このブログ内の写真はクリックすると拡大します。ドナウ猛虎会通信(虎バカ向け音楽入門)と旧ブログもよろしくお願いします。

2011年10月10日

こんなん売ってた

旧ブログで何度か書いた【こんなん売ってた】シリーズ、久々の登場です。


今日某所の台所用品売り場に行ったらお弁当箱が!!!


ほら! こんなにたくさん!!

2段式でおかずとご飯を分けて入れられるようになっています。
でもハンガリー人、これをどう使うんやろ? メインと付け合せ?

いえ、そんなことよりもっと気になることが・・・

何ですかこれは?

ポンポンつけた~い!って何?

よく日本でTシャツや小物に書いてある英語が滅茶苦茶で、ネイティヴが読むと意味不明だったりしますけど、まさにそんな感じ。
ハンガリーの若者の間で日本の漫画やアニメが流行っているので、このお弁当箱も「へへっ、これ日本語なんだよ、カッコいいでしょ♫」と自慢の種になるのかなあ?

それとも・・・

私が浦島太郎なだけで、「ポンポンつけた~い!」って今日本で流行っているのでしょうか?


どなたかポンポンつけた~い!についてご教示下さいませ。

ちなみにこのお弁当箱は中国製でした。

14 件のコメント:

  1. こんにちは!日本のものがヨーロッパでも出回っていることはありがたいけど、こういうよくわかんないシリーズってあるある...どこにでもありますね〜〜。

    前に前から歩いてくる男の人のTシャツに「彼女募集中」ってドデカく書いてあって、思わず「意味しってますか?」って聞きそうになりました。あとはチャイニーズ食品店で日本語もどきおかしが売ってるな。材料とか注意書きがどこかのをきちんとコピーしわすれたような感じで、何カ所かの文字が逆さになったりしていますよね。

    私も今の流行語?や日常語をよく知らないのでこれはどうなっているのか知りたいです。

    返信削除
  2. かなまゆ2011/10/11 5:59:00

    とっても中国製品なにおいがぷんぷん。英語もおかしいし、中国人がかっこいい日本語と英語で日本ぽい製品を作ってみましたってかんじですね。中国では日本語がちょっと書いてある製品がかっこいいんだそうです。同僚が中国に帰国したときに子供の記念写真を撮ってきたんですが、変な日本語がバックグラウンドに入れてあって、なんじゃこりゃー!!でした。とても本人には言えませんが。

    返信削除
  3. 私が今までみたT-シャツ日本語で気に入ったのは「京都に行くには阪急電車で」とブランド名のSuperdryが「極度乾燥(しなさい)」という文字を入れていて、私はすごく違和感があるのです。それにしても「ぽんぽん」ってなんだろう?
    「ぼんぼん」ならしっているけど。。。。

    返信削除
  4. 初めての書き込みになります。阪神電鉄本線沿線に住むjazzyと申します。

    コレ何ですか?ぽんぽん・・・
    私、先月ハンガリーに行ってました。日本語表記って、んなカッコイイんでしょうか?

    過去見た不思議日本語では、NYで売られていた"久米宏”と書かれていたTシャツ、それとバンコクで出会ったフランス人が「オイラの自慢のタトゥー見てくれ!書体がカッコよかったんだ!で、これなんて意味だ?」と見せてくれたのはいいのですが、ご立派な腕に”台所”と彫られてありました。あちゃー。

    返信削除
  5. フランシス2011/10/11 14:26:00

    え?知らなかったんですか?
    今大阪では大流行りですよ。(嘘)

    返信削除
  6. lontom さん
    私が一番ビックリしたTシャツは、胸一面に大きく

      「れ」

    と書いてあるものでした。
    れ一文字だけですよ!

    でも今から思えば「水」の草書体だったのかも。
    どちらにしても変ですよね~。

    返信削除
  7. かなまゆ さん
    そうそう、英語も滅茶苦茶ですよね。
    「ポンポンつけた~い!」の衝撃が強すぎて、英語はもうどうでもええわ状態です。(笑)
    中国では日本語がカッコいいんですか~。それなら正しく書こうよ!
    lontomさんのコメントにもありましたが、中国製品に書いてある日本語も変なのが多いですよね。

    返信削除
  8. maria さん
    「京都に行くには阪急電車」ですか!
    学生時代阪急電車で京都に通ったので、私もそのTシャツ欲しい~、と思いました。
    それより自分で「甲子園には駐車場がおまへん、阪神電車で」でも作ろうかな。(笑)

    「ポンポン」は関西では「お腹」のことです。
    「ポンポン出してたら雷さんにおヘソ取られるで~」(使用例)

    返信削除
  9. フランシス さん
    やっぱり流行ってたんや~!
    次の帰国までにナウい言葉を身につけてヤングとフィーバーしたいです♫

    返信削除
  10. jazzy さん
    はじめまして。コメントありがとうございます。
    阪神電鉄本線沿線在住☆ 羨ましいです~~~。
    ハンガリーでのご滞在はいかがでしたか?

    日本語のタトゥーはこちらでもたまに見かけます。
    きれいなお姉さんの肩に「愛媛みかん」と入っていたのを見た時には卒倒しそうになりました。
    なぜ愛媛みかん?

    返信削除
  11. やぁねェフランシス君ったら横浜ではやってるのよ!(大ウソ

    限りなく中国ですねぇ。。。

    返信削除
  12. りかこさん
    そうかあ、横浜で流行ってるのか~!
    横浜といえば街の灯りがとても綺麗な所ですよね。

    返信削除
  13. balladeさんったら「ヤングとフィーバー」だって  ^^;;;;;;;
    ・・・それで最後まで見たら なんと 街の灯りが♪ 
    メロデイーまで浮かんでしまいました〜あああああ 夜中にオーストリアで大爆笑しております(だんなさん 大イビキ中)
    おもしろすぎる!!!!

    返信削除
  14. sachan さん
    笑って下さってありがとうございます。
    でも、私なんてまだまだ「ポンポンつけた~い!」の前にはあまりにも無力。
    もっと修行します。

    返信削除